Jeremiah 23:38 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang kon magsiling kamo, ‘Ang lulan sang Ginoo,’ busa amo ini ang ginasiling sang Ginoo, ‘Bangud nga ginasiling ninyo ini nga polong, “Ang lulan sang Ginoo,” sang ako nagpadala sa inyo, nga nagasiling, “Dili kamo magsiling, ‘Ang lulan sang Ginoo,’”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kag kon indi sila magtuman sang akon sugo kag gamiton nila ang mga pulong, ‘ang palas-anon sang Ginoo ’ dayon singgana sila nga
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
kag magsiling siya, ‘Huo, may mensahi ako halin sa Ginoo.’ Dapat hambalan mo siya nga amo ini ang akon ginasiling: ‘Tungod nga nagsiling ka nga may mensahi ka halin sa akon, bisan gindumilian ko ikaw sa pagmitlang sini,