Jeremiah 25:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kag kon magdumili sila sa pagbaton sang tagayan sa imo kamut sa pag-inum, niyan isiling mo sa ila, ‘Amo ini ang ginasiling sang Ginoo sang mga kasoldadosan: Mag-inum gid kamo!
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kag kon indi sila magkuha sang kupa sa imo kamot kag mag-inom sini, dayon singgana sila nga ang Ginoo sang mga hangaway nagsiling nga dapat nila imnon ini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Pero kon indi gani sila mag-inom, silinga sila nga ako, ang Ginoo nga Makagagahom, nagasiling: Kinahanglan nga mag-inom kamo!