Jeremiah 3:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Nagasiling sila, Kon ang isa ka tawo magsikway sang iya asawa kag maghalin sia sa iya kag mangin-iya sang iban nga lalaki, magauli bala ang iya bana sa iya? Indi bala madagtaan sing daku yadto nga duta? Apang nagpakamahilawason ka sa madamu nga hinigugma; kag nagabalik ka sa akon? nagasiling ang Ginoo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo nagasiling, “Kon ang isa ka tawo magabulag sang iya asawa, kag ang iya asawa magabiya sa iya, kag mangin-asawa naman sang isa ka tawo, indi na niya mabawi ang iya asawa. Ini magadagta sang bug-os nga duta. Pero, Israel, kadamo sang imo mga kahagugma, kag karon luyag pa ikaw magbalik sa akon!
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Kon bulagan sang bana ang iya asawa kag magpamana liwat ang iya asawa, indi niya siya pagbawion, kay makapahigko gid ini sa inyo duta. Kamo nga mga Israelinhon nagakabuhi pareho sang babayi nga nagabaligya sang iya lawas. Madamo ang inyo mga ginahigugma nga mga dios-dios. Pero sa pihak sini, ginatawag ko gihapon kamo sa pagbalik sa akon. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.