Jeremiah 49:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ang ila mga camelyo mangin-inatihan, ang kadam-an sang ila kahayupan mangin-inagaw. Paaplaagon ko sa tanan nga hangin ang mga nagagurub sang mga higad sang ila bohok, kag dalhon ko ang ila kalalat-an gikan sa tanan nga kilid nila, nagasiling ang Ginoo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Kuhaa ang ila mga kamelyo, kag ang tanan nila nga mga baka! Paalaplaagon ko sa tanan nga lugar yadtong mga tawo nga nagapagunting sing malip-ot sang ila mga buhok, kag padalhan ko sila sing kalaglagan gikan sa ila bug-os nga palibot.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ang ila mga camel kag ang tanan nila nga kasapatan mangin inyo. Palaptahon ko bisan diin ini nga katawhan nga nagaestar sa malayo nga mga lugar kag padal-an ko sila sang kalaglagan halin sa bisan diin lang. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.