Jeremiah 5:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Busa ang leon gikan sa talon magapatay sa ila, ang lobo sang mga kahaponon magalaglag sa ila. Ang leopardo magapuut batok sa ila kabanwaanan, ang tagsatagsa nga nagagowa gikan didto kusniton; bangud nga madamu ang ila mga paglalis, ang ila mga pagtalikod nagadugang.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani, pagakaunon sila sang mga leon gikan sa kagulangan, pagagus-abon sila sang mga lobo gikan sa desierto, kag ang mga leopardo magaluyong sa ila mga kabanwahanan. Ang bisan sin-o nga magagwa pagagus-abon tungod kay madamo kaayo ang ila mga sala, kag makapila na nila ginbayaan ang Dios.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani salakayon sila sang ila mga kaaway nga pareho sang leon nga halin sa kagulangan ukon pareho sang wolf nga halin sa kamingawan, ukon pareho sang leopard nga nagabantay malapit sa ila mga banwa sa paggus-ab sa kay bisan sin-o nga magguwa. Matabo ini sa ila kay puwerte na ang ila pagrebelde sa Dios kag madamo na nga beses nga nagtalikod sila sa iya.