Jeremiah 51:34 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Si Nabucodonosor nga hari sang Babilonia naglamon sa akon, ginligsa niya ako; ginhimo niya ako nga suludlan nga walay sulud, ginlamon niya ako kaangay sang dragon; ginpuno niya ang iya tiyan sang akon manamit nga mga pagkaon, ginpilak niya ako sa gowa.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang hari sang Babilonia nag-utod-utod sang Jerusalem, kag iya ini ginkaon. Ginkuhaan niya sing unod ang siudad kaangay sang isa ka tadyaw, kaangay sang isa ka dragon iya ini ginlamon. Ginkuha niya ang iya naluyagan, kag ginhaboy niya ang iban.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling ang mga taga-Jerusalem, “Si Haring Nebucadnezar sang Babilonia daw sa dragon nga naglamon sa amon. Ginbusog niya ang iya tiyan sang amon mga manggad. Ginbayaan niya ang amon siyudad nga wala na gid sing nabilin pareho sang banga nga wala sing unod. Gintabog niya kami kag nagsalasala kami. Kabay pa nga himuon man sa Babilonia ang iya ginhimo sa amon kag sa amon kabataan. Kabay pa nga sukton ang mga pumuluyo sang Babilonia sa ila pagpamatay.”