Jeremiah 6:10 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sa kay sin-o bala ako magapamolong kag magasaksi, agud nga magpamati sila? Yari karon, ang ila mga dulunggan natakpan, indi sila makabati; yari karon, ang polong sang Ginoo nanginkahuluy-an sa ila, wala sila sing kalipay sa sini.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsabat ako, “Sin-o bala ang mamati sa akon, kon ako maghambal kag magpaandam sa ila? Gintakpan nila ang ila mga dulonggan, kag indi sila magpamati. Indi sila magpamati sang imo mga pulong, kag ginlangulango nila ang imo ginasiling.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pero sin-o bala, Ginoo ang akon paandaman? Sin-o ang mamati sa akon? Gintakpan nila ang ila mga dulunggan para indi sila makabati. Ginakangil-aran nila ang pulong sang Ginoo, gani indi sila luyag magpamati.