Jeremiah 7:28 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag magsiling ka sa ila, ‘Ini amo ang pungsud nga wala magpamati sa tingug sang Ginoo nga ila Dios, ukon nagbaton sing pagtudlo; nawala ang kamatooran; nag-untat ini sa baba nila.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Magasiling ikaw sa ila nga ang ila pungsod indi magtuman ukon magbaylo sang sila ginsilutan nakon, ang Ginoo nga ila Dios. Ang pagkamatutom wala na. Indi na gani sila maghambal nahanungod sini.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani isiling ini sa ila: Amo ini ang nasyon nga ang iya katawhan indi magtuman sa Ginoo nga ila Dios, kag indi magpadisiplina. Wala na sa ila ang kamatuoran; indi na sila maghambal sing matuod.