Job 31:35 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
O, nga may isa ako nga magpamati sa akon! (Yari ang akon pat-in! magsabat ang Makaako sa akon!) O, nga yari sa akon ang sumbung nga nasulat sang akon kasumpung!
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Wala gid bala sing may magapamati sa akon ginasiling? Nagasumpa ako nga matuod ang tagsa ka ginasiling ko. Kabay nga sabton ako sang Dios nga Makagagahom. Kon ang mga panumbongon batok sa akon sang akon kaaway nasulat kag mahatag sa akon,
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Kon may magpamati lang kuntani sa akon! Karon, handa ako sa pagpirma sa pagpamatuod nga wala ako sing sala. Kon may iakusar ang Makagagahom nga Dios sa akon, ginapangabay ko siya nga ihambal niya sa akon, kon indi gani isulat niya.