John 21:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Nagsiling sia sa iya sa ikatlo, “Simon, anak ni Juan, ginahigugma mo bala ako?” Si Pedro nagkasubu bangud nga nagsiling sia sa iya sa ikatlo, “Ginahigugma mo bala ako?” Kag nagsiling sia sa iya, “Ginoo, ikaw nakahibalo sang tanan nga butang; ikaw nakahibalo nga ako nagahigugma sa imo.” Si Jesus nagsiling sa iya, “Pahalba ang akon mga carnero.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Sa ikatlo nga tion nagsiling si Jesus sa iya, “Simon, anak ni Juan, ginahigugma mo bala ako?” Si Pedro nagkasubo tungod kay katatlo na sia pamangkuton ni Jesus, “Ginahigugma mo bala ako?” Kag nagsiling si Pedro sa iya, “Ginoo, ikaw nakahibalo sang tanan, kag ikaw nakahibalo gid nga ako nagahigugma sa imo!” Si Jesus nagsiling sa iya, “Tatapa ang akon mga karnero.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Sa ikatlo ka beses nagsiling si Jesus, “Simon nga anak ni Juan, ano, ginahigugma mo bala ako?” Naglain buot ni Pedro tungod kay katatlo na ka beses nga ginpamangkot siya ni Jesus kon ginahigugma bala niya siya. Gani nagsiling si Pedro sa iya, “Ginoo, nahibaluan mo ang tanan, kag nahibaluan mo nga ginahigugma ko ikaw.” Nagsiling si Jesus sa iya, “Atipana ang akon mga karnero.