John 4:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan nag-abut ang iya mga gintoton-an. Natingala sila nga nagapakighambal sia sa isa ka babayi, apang wala sing nagsiling, “Ano bala ang luyag mo?” ukon, “Ngaa bala nagapakighambal ka sa iya?”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Sa amo man nga tion nagbalik ang mga gintuton-an ni Jesus, kag daku gid ang ila katingala sang makita nila nga nagapakighambal sia sa isa ka babayi. Pero wala gid sing bisan isa sa ila nga nagsiling sa babayi, “Ano bala ang kinahanglan mo?” ukon nagpamangkot kay Jesus, “Ngaa bala nagapakighambal ka sa iya?”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pagkasiling niya sini nag-abot dayon ang iya mga sumulunod. Natingala gid sila sang nakita nila nga nagapakighambal siya sa isa ka babayi. Pero wala gid sing bisan sin-o sa ila nga nagpamangkot sa babayi kon ano ang iya kinahanglan. Wala man sila nagpamangkot kay Jesus kon ngaa nagapakighambal siya sa babayi.