Jonah 4:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag nagpangamuyo sia sa Ginoo kag nagsiling, “Nagaampo ako sa imo, O Ginoo, indi bala amo ini ang ginasiling ko sang didto pa ako sa akon duta? Busa nagdalidali ako sa pagpalagyo pa Tarsis; kay nakahibalo ako nga ikaw Dios nga mainayohon kag maloloy-on, makuli sa pagpangakig, kag bugana sa malig-on nga paghigugma, kag nagakalisud ka sang malaut.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani nagpangamuyo sia, “O Ginoo, indi bala nga nagsiling ako sa imo sang wala pa ako makahalin sa amon, nga amo gid ini ang himuon mo? Amo ini ang kabangdanan nga nagtinguha ako sa pagpalagyo pakadto sa España! Nakahibalo ako nga ikaw mahigugmaon kag maluloy-on nga Dios, mapinatawaron kag malulo sa gihapon, kag handa sa gihapon sa pagbaylo sing imo hunahuna kag indi magsilot.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Siling niya sa Ginoo sang nagpangamuyo siya, “O Ginoo, wala gid ako magsala sa ginsiling ko sang didto pa ako sa amon lugar nga kaluoyan mo ang mga taga-Nineve kon maghinulsol sila, tungod nahibaluan ko nga maluluy-on ka kag mabinalak-on nga Dios. Mahigugmaon ka kag indi dali mangakig. Kag handa ka nga magbaylo sang imo hunahuna nga indi na magpadala sang kalaglagan. Amo ina ang kabangdanan nga nagpalagyo ako pa-Tarshish.