Joshua 20:5 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag kon ang manugtimalus sang dugo maglagas sa iya, niyan dili nila pag-itugyan ang nakapatay sing tawo sa iya kamut; bangud nga napatay niya ang iya isigkatawo sing dihungud kag wala niya pagdumti sia sang una.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kon ang pariente sang napatay nga tawo nga luyag magtimalos maglagas sa iya didto, ang mga tawo sa siudad indi magtugyan sang tawo nga nakapatay, sa tawo nga luyag magtimalos. Pagaapinan nila sia nga indi maano, kay indi hungod ang iya pagpatay sa iya isigka-Israelinhon, kag indi tungod sang iya kaakig.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon lagson siya didto sang gusto magbalos sa iya, indi siya pag-itugyan sang mga pumuluyo. Pagaapinan nila siya tungod kay indi hungod ang pagpatay niya sa iya isigkatawo, kag ginhimo niya ini indi tungod sa iya kaakig.