Joshua 22:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
sa amon pagpatindug sing halaran sa pagtalikod sa pagsonod sa Ginoo; ukon sa paghalad sing mga halad-nga-sinonog ukon halad-nga-kalan-on ukon sa pagdolot sa sini sing mga halad sang mga halad-sa-paghidait, timalusan ini sang Ginoo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kon wala kami magtuman sa Ginoo kag nagpatindog kami sang amon kaugalingon nga altar sa pagsunog sing mga halad, ukon sa paghalad sang mga halad nga kalan-on ukon sang halad sa paghiambit, kabay nga ang Ginoo gid magsilot sa amon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon ginlapas namon ang Ginoo paagi sa pagpatindog sang amon kaugalingon nga halaran para sa mga halad nga ginasunog, mga halad nga regalo, ukon mga halad nga para sa maayo nga relasyon, kabay pa nga ang Ginoo mismo ang magsilot sa amon.