Judges 16:13 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag si Delila nagsiling kay Samson, “Tubtub karon gintiawtiawan mo ako, kag ginbutigan ako; sugiri ako ano bala ang ikagapus sa imo.” Kag nagsiling sia sa iya, “Kon ihabol mo ang pito ka salapid nga bohok sang akon olo sa hablon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling si Delila kay Samson, “Ginainto mo gihapon ako kag ginabutigan. Sugiri ako kon ano ang paagi sang paggapos sa imo.” Ginsingganan sia ni Samson, “Kon ihabol mo ang pito ka salapid sang akon buhok sa teral kag hugton mo ini sa palpal, manginmaluya ako subong sang iban.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani nagsiling liwat si Delila kay Samson, “Hasta subong ginainto mo lang gihapon ako kag ginabutigan. Sige na, sugiri ako kon paano ka magapos.” Nagsiling si Samson, “Kon ihigot mo ang pito ka salapid sang akon buhok sa teral kag hugton sang palpal, mangin pareho na lang ang akon kusog sa iban nga mga tawo.”