Judges 16:24 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag sang nakita sia sang katawohan, nagdayaw sila sa ila dios; kay nagsiling sila, “Ang aton dios nagtugyan sa aton kamut sang aton kaaway, ang manuglaglag sang aton duta, nga nakapatay sang madamu sa aton.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagkinasadya sila, gani nagsiling sila, “Dalha ninyo diri si Samson agod lingawon niya kita!” Sang mapagwa nila sia sa prisuhan ginlingaw niya sila kag ginpatindog nila sia sa gintung-an sang mga haligi. Sang makita sia sang mga tawo, nagkanta sila sing pagdayaw sa ila dios: “Ginpadaog kami sang amon dios batok sa amon kaaway nga naglaglag sang amon duta kag nagpamatay sang madamo sa amon.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Puwerte ang ila kinalipay kag nagsinggit sila, “Dal-a diri si Samson sa paglingaw sa aton!” Gani ginpaguwa si Samson sa prisohan. Kag sang makita siya sang mga tawo, gindayaw nila ang ila dios. Siling nila, “Ginpadaog kita sang aton dios sa aton kaaway nga naglaglag sa aton duta kag nagpamatay sang madamo sa aton.” Dayon ginpatindog nila si Samson sa tunga sang duha ka haligi kag ginhimo nga kaladlawan.