Lamentations 1:12 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Wala lamang bala sa inyo, kamo tanan nga nagalabay? Toloka kag tan-awa kon may kasubo kaangay sang akon kasubo nga gindala sa akon, nga ginpapiot sa akon sang Ginoo sa adlaw sang iya mapintas nga kaakig.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagasinggit sia sa tagsatagsa nga nagaagi, “Tan-awa ako! Wala sing may kasakit kaangay sang akon kasakit, ang kasakit nga ginhatag sa akon sang Ginoo sa tion sang iya kaakig.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling man siya sa mga tawo nga nagalabay, “Baliwala lang bala ini sa inyo? Tan-awa ninyo kon may makita kamo nga nagaantos pareho sa akon. Ini nga pag-antos ginhatag sang Ginoo sa akon sa tion sang iya puwerte nga kaakig.