Lamentations 1:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Nagahibi sia sing tama sa kagab-ihon, ang iya mga luha yara sa iya mga pisngi; sa tanan niya nga mga hinigugma wala gid sia sing magalipay sa iya; ang tanan niya nga abyan nagmaluibon sa iya, sila nangin-iya mga kaaway.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Sa bug-os nga gab-i nagahibi sia, ang mga luha nagailig sa iya guya. Sa tanan nga naghigugma sa iya sang una wala sing isa nga nabilin sa paglipay sa iya; ang tanan niya nga mga abyan nagluib sa iya, sila nangin-iya mga kaaway.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pareho siya sa babayi nga nagahibubun-ot sa bilog nga gab-i; ang iya mga luha nagaililig sa iya guya. Wala gid sang bisan isa sa iya mga nobyo nga naglipay sa iya. Gintraiduran siya sang tanan niya nga abyan kag nangin kaaway niya sila.