Lamentations 2:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ang akon mga mata nagaluya sa paghibi; ang akon tagiposoon nalisang; ang akon atay ginaula sa duta bangud sang kalaglagan sang babayi nga anak sang akon katawohan, bangud nga ang mga bata kag ang mga nagasoso nagakalipong sa mga dalan sang banwa.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang akon mga mata nagapalangharok sa paghibi, ang akon kalag nagapangalisod. Tuman ang akon kasubo sa kalaglagan sang akon mga tawo. Ang mga kabataan kag mga lapsag nagakalipong sa mga kalsada sang siudad.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagapalamarok ang akon mga mata sa paghibi. Nagasakit ang akon balatyagon. Daw sa mabuka ang akon dughan tungod sa kalaglagan sang akon kasimanwa. Nagakalalipong sa mga karsada sang siyudad ang mga kabataan kag mga lapsag.