Lamentations 2:4 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ginbingat niya ang iya pana kaangay sang kaaway, nagtindug sia nga ang iya kamut nga too subong sang kasumpung; kag ginpatay ang tanan nga matahum sa mata sa layanglayang sang babaying anak sang Sion; gin-ula niya ang iya kasingkal kaangay sang kalayo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kaangay sang kaaway, ginpuntariya niya ang iya mga baslay sa aton. Ginpamatay niya ang tanan nga aton ginapabugal kag ginakalipayan. Diri sa Jerusalem mabatyagan naton ang iya nagabalingaso nga kaakig.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ginapuntirya niya ang iya pana sa iya katawhan, subong nga kaaway niya. Ginpamatay niya ang tanan nga ginapakamahal sang iya katawhan. Ginpaagom niya ang iya puwerte nga kaakig nga daw sa kalayo sa mga pumuluyo sang Jerusalem.