Leviticus 12:7 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag ihalad niya ini sa atubangan sang Ginoo, kag maghimo sing katumbasan tungud sa iya; niyan sia manginmatinlo sa paggowa sang iya dugo. Ini amo ang kasogoan nahanungud sa iya nga nagaanak, sing lalaki ukon babayi.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang pari magadulot sang iya halad sa akon kag magahimo sang tulomanon sa pagkuha sang iya pagkadi-matinlo, kag manginmatinlo sia. Gani, amo ini ang pagahimuon sang isa ka babayi sa tapos sia makapanganak.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ihalad ini sang pari sa presensya sang Ginoo para makuha ang pagkahigko sang babayi tungod sa pagpangguwa sang iya dugo, kag mangin matinlo na siya. Kon indi siya makasarang sang karnero magdala na lang siya sang duha ka pating ukon duha ka tukmo; ang isa ihalad niya bilang halad nga ginasunog kag ang isa bilang halad sa pagpakatinlo. Paagi sa sining himuon sang pari, makuha ang iya nga pagkahigko kag mangin matinlo na siya. Amo ini ang mga pagsulundan parte sa babayi nga nagbata.