Leviticus 13:51 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
niyan tan-awon niya ang balatian sa ikapito nga adlaw. Kon ang balatian naglapad sa panapton, bisan sa patindug ukon sa pugawa, ukon sa panit, sa bisan ano nga buluhaton nga ginagamit ang panit, ini malala nga aro; dimatinlo ini.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Usisaon niya ini liwat sa ikapito nga adlaw, kag kon ang mansa sang balatian naglapta, ang butang nga namansahan di-matinlo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Sa ikapito nga adlaw, tan-awon ini liwat sang pari. Kag kon naglapta ang tagiptip, kabigon ini nga panapton nga delana ukon linen, ukon panit nga mahigko, kag kinahanglan nga sunugon ini tungod kay nagadamo ini nga tagiptip.