Leviticus 20:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kon ang isa ka tawo magpakighilawas sa iya utud nga babayi, babayi nga anak sang iya amay ukon anak nga babayi sang iya iloy, kag makakita sang kahubo sang babayi, kag ang babayi makakita sang kahubo sang lalaki, butang ini nga makahuluya, kag utdon sila sa itololok sang mga anak sang ila katawohan; ang kahubo sang iya utud nga babayi ginbuksan niya, magaantus sia sang iya kalautan.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Kon ang isa ka lalaki magpangasawa sang iya utod nga babayi ukon babayi nga utod niya sa amay ukon utod niya sa iloy, pagapakahuy-an sila sa atubangan sang mga tawo kag tabugon sa gwa sang katilingban. Nagpakighirop sia sa iya utod nga babayi kag kinahanglan silutan sia tungod sini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon ang isa ka lalaki magpakigrelasyon kag maghulid sa iya utod nga babayi, bisan utod man niya ini sa iya amay ukon sa iya iloy, ginpakahuy-an niya ang iya utod gani may salabton siya. Kag tungod nga makahuluya ang ginhimo nila nga duha, indi na ninyo sila pagkabigon nga sakop ninyo.