Leviticus 21:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
dili sia magpalapit sa bisan anong bangkay, ukon magpadagta sia tungud sa iya amay ukon tungud sa iya iloy;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ginhalad sia sa akon kag kinahanglan indi niya pagdagtaan ang iya kaugalingon ukon dagtaan niya ang akon balaan nga Tolda paagi sa pagbiya sini kag pagsulod sa isa ka balay nga may isa ka bangkay, bisan pa nga bangkay ini sang iya kaugalingon nga amay ukon iloy.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dapat indi niya paghigkuan ang iya kaugalingon paagi sa pagpalapit sa patay, bisan pa iya ini amay ukon iloy.