Leviticus 22:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Busa bantayan nila ang akon tinulin, basi nga magdala sila sing sala tungud sini kag mapatay sa sini kon pasipalahan nila ini: Ako amo ang Ginoo nga nagapakabalaan sa ila.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Ang tanan nga mga pari magatuman sang mga pagsulondan nga akon ginhatag. Kon indi sila magtuman magamalinapason sila kag magakalamatay, tungod kay ginlapas nila ang balaan nga mga pagsulondan. Ako amo ang Ginoo kag ginapakabalaan ko sila.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Indi ninyo pag-ibaliwala ang akon ginapatuman sa inyo. Kinahanglan nga tumanon gid ninyo ini para indi kamo magkasala kag magkalamatay. Ako ang Ginoo nga nagaseparar sa inyo para sa akon.