Leviticus 25:39 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kag kon ang imo utud upud sa imo mag-imol, kag magbaligya sang iya kaugalingon sa imo, dili mo sia pagpaalagdon subong nga ulipon:
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Kon ang imo kapareho nga Israelinhon nga nagaestar malapit sa imo imol na gid kaayo, sa bagay nga ginabaligya niya ang iya kaugalingon sa imo subong isa ka ulipon, indi mo sia pagpaobrahon sang obra sang isa ka ulipon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon nag-imol ang kapareho ninyo nga Israelinhon, kag tungod sini ginbaligya niya ang iya kaugalingon sa inyo bilang ulipon, indi ninyo siya pagpaobrahon pareho sang isa ka ordinaryo lang nga ulipon.