Luke 12:45 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang kon yadtong ulipon magsiling sa iya tagiposoon, ‘Ang akon agalon nagapalantang sang iya pag-abut,’ kag magsugud sa pagpamakul sa mga ulipon nga lalaki kag babayi, kag sa pagkaon kag pag-inum kag sa paghoboghobog,
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Pero kon ina nga suloguon magsiling sa iya kaugalingon, ‘Dugay pa mag-abot ang akon agalon.’ Gani magasugod sia sa pagpanakit sang iban nga mga suloguon nga lalaki kag babayi, kag magakaon, magainom kag magapahubog sia.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pero kaluluoy ang ulipon nga sa paglakat sang iya amo magahunahuna siya nga madugay pa siya magbalik, gani magasugod siya sa pagpamintas sa iya kaupod nga mga ulipon, lalaki kag babayi man, kag magapagusto siya sang kaon, inom kag pahubog.