Luke 21:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag nagsiling sia, “Mag-andam nga dili kamo pagpatalangon; kay madamu ang magakari sa akon ngalan, nga nagasiling, ‘Ako amo sia!’ kag, ‘Ang tion malapit na!’ Dili kamo magsonod sa ila.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Si Jesus nagsiling, “Magbantay kamo agod indi kamo pagpatalangon. Kay madamo nga mga tawo ang magaabot sa akon ngalan nga magasiling, ‘Ako amo sia!’ kag, ‘Ang tion nag-abot na!’ Pero indi kamo magsunod sa ila.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling si Jesus sa ila, “Mag-andam kamo nga indi kamo pagpatalangon. Kay madamo ang magaabot kag magasiling nga sila amo ako, kag magasiling man sila nga nag-abot na ang tion. Pero indi kamo magpati ukon magsunod sa ila.