Luke 6:48 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kaangay sia sa tawo nga nagatukud sing balay, nga nagkutkut kag ginpadalum niya, kag nagbutang sang sadsaran sa igang; kag sang nagbaha, ang sulog nagsampi batok sadtong balay, kag wala makauyog sini, bangud nga natukud ini sing maayo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kaangay sia sang isa ka tawo nga nagpatindog sang balay. Nagkutkot sia sing madalom kag iya ginpasad ang sadsaran sa igang. Ang suba nagbaha kag ang tubig nagsampi sa sina nga balay, pero wala ini makauyog sa balay tungod kay napasad ini sing malig-on.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pareho siya sang isa ka tawo nga nagkutkot sing madalom kag nagpatindog sang balay sa pundasyon nga bato. Sang nag-awas ang suba kag nagbaha, gin-agyan sang tubig ang balay, pero wala gid ini maano tungod kay mapag-on ang iya pundasyon.