Luke 8:29 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay ginsogo niya ang espiritu nga dimatinlo sa paggowa sa tawo. (Kay sa makadamu nadakup sia sini; ginbantayan sia, kag gingapus sing mga talikala kag mga grilyos, apang ginbugto niya ang mga gapus kag gintabog sia sang yawa pa desierto.)
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling sia sini tungod kay ginsugo ni Jesus ang malaut nga espiritu sa paggwa sa iya. Kay sa madamo na nga beses ginagamhan sia sang demonyo, kag bisan pa nga ginapriso nila sia kag ginagapos sang mga kadena ang iya mga tiil kag ang iya mga kamot, ginapamugto niya ang mga gapos kag ginatabog sia sang demonyo sa desierto.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Amo ini ang ginsiling niya tungod kay ginsugo na ni Jesus ang mahigko nga espiritu nga magguwa sa iya. Kapila siya ka beses nga sudlan sang espiritu. Kag bisan ginagapos sang mga tawo ang iya mga kamot kag tiil sang mga kadena, kag ginabantayan gid siya, ginapamugto lang niya ini, kag ginadala siya sang demonyo sa kamingawan.