Malachi 1:13 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Nagasiling man kamo, ‘Yari karon, daw ano ka makatalaka ini,’ kag nagsinghut kamo sini, nagasiling ang Ginoo sang mga kasoldadosan. Gindala ninyo diri ang ginkuha sa panglugus ukon ang piang ukon ang masakiton, amo ini ang pagdala ninyo sang dolot! Batonon ko bala ini sa inyo kamut? nagasiling ang Ginoo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagasiling kamo, ‘Daw ano ka makatalaka ini tanan!’ kag ginapusnga ninyo ang inyo ilong sa akon. Ginadala ninyo ang kinawat nga hayop subong inyo halad sa akon, ukon indi gani piang kag masakiton. Nagahunahuna bala kamo nga batunon ko ini gikan sa inyo?
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kag nagasiling pa kamo nga natak-an na kamo sa paghalad sa akon, ang Ginoo nga Makagagahom, kag ginapakawalay pulos ninyo ang akon halaran. Amo gani nga ginahalaran ninyo ako sang mga sapat nga pilason, piang ukon masakiton. Nagahunahuna bala kamo nga batunon ko ina?