Malachi 2:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang nagasiling kamo, “Ngaa bala?” Bangud nga ang Ginoo nanginsaksi sa tunga nimo kag sang asawa sang imo pagkapamatan-on, nga batok sa iya nagluib ka, bisan sia ang imo kaupud kag asawa sa imo katipan.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagapamangkot kamo kon ngaa wala na niya ginabaton ini. Tungod kay iya nahibaluan nga wala mo gintuman ang imo saad sa imo ginpangasawa sang ikaw pamatan-on pa. Sia amo ang imo kapihak sang dughan, kag wala mo gintuman ang imo saad sa iya, bisan nga nagsaad ka sa Dios nga manginmatutom ka sa iya.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagapamangkot kamo kon ngaa wala na niya ginasapak ang inyo mga halad. Ina tungod kay saksi ang Ginoo nga nagluib kamo sa inyo asawa nga inyo ginpakaslan sang bataon pa kamo. Ginlapas ninyo ang inyo kasugtanan sa inyo asawa nga magmatutom kamo sa ila.