Mark 11:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sa pagkamatuud, nagasiling ako sa inyo, ang bisan sin-o nga magsiling sa sining bukid, ‘Halin ka kag maglukso sa dagat,’ kag indi magduhaduha sa iya tagiposoon, kondi magtoo nga ang iya ginasiling mahanabu, maangkon niya ini.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dumdoma ninyo ini! Ang bisan sin-o nga magsiling sa sining bukid, ‘Halin ka diri kag maglukso sa dagat,’ kag wala sia nagaduhaduha sa iya tagipusoon, kundi nagatuo nga ang iya ginasiling mahanabo, matuman ina sa iya.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ang matuod, kon may pagtuo kamo, sarang kamo makasiling sa sini nga bukid, ‘Maghalin ka kag magsaylo sa dagat,’ kag kon wala kamo nagapangduhaduha sa inyo tagipusuon kundi nagatuo nga ini matabo, matuman ina suno sa inyo ginhambal.