Mark 16:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag nagsiling ang pamatan-on sa ila, “Dili kamo magkahangawa; ginapangita ninyo si Jesus nga Nazaretnon, nga nalansang sa cruz. Nabanhaw sia, wala sia diri; tan-awa ang duug nga ginbutangan nila sa iya.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling sia sa ila, “Indi kamo magkahadlok! Nakahibalo ako nga ginapangita ninyo si Jesus nga taga-Nazaret nga ginlansang sa krus. Wala sia diri! Nabanhaw sia! Tan-awa bala ninyo, yari ang lugar nga ginpahamyangan nila sang iya bangkay.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dayon nagsiling ang lalaki sa ila, “Indi kamo magkahadlok! Nahibaluan ko nga ginapangita ninyo si Jesus nga taga-Nazaret nga ginlansang sa krus. Wala na siya diri! Nabanhaw siya! Tan-awa bala ninyo ang ginhamyangan sa iya.”