Mark 6:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag sa adlaw nga inugpahuway nagsugud sia sa pagpanudlo sa sinagoga; kag ang madamu nga nagpamati sa iya natingala, nga nagasiling, “Diin bala ining tawo magkuha sini tanan? Ano bala ang kaalam nga ginhatag sa iya? Daw ano nga mga buhat nga gamhanan ang nahimo sang iya mga kamut!
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Sang Adlaw nga Inugpahuway nagpanudlo sia sa sinagoga. May madamo nga mga tawo didto, kag sang pagkabati nila sa iya natingala gid sila kag nagpamangkot, “Diin bala niya kinuha ini tanan? Ano bala ini nga kaalam ang ginhatag sa iya? Paano ang paghimo niya sining mga milagro?
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pag-abot sang Adlaw nga Inugpahuway nagpanudlo siya sa simbahan sang mga Judio. Madamo nga tawo didto ang nakabati sa iya kag natingala gid sila. Siling nila, “Ngaa madamo sang nahibaluan ang tawo nga ini? Sa diin bala siya nakakuha sini nga kaalam? Kag ngaa makahimo siya sang mga milagro?