Mark 6:48 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag nakita niya sila nga ginbudlay sa paggaud, kay ang hangin sumpung sa ila. Sa may ikap-at nga bahin sang pulaw nagkadto sia sa ila, nga nagalakat sa dagat. Buut sia kuntani magligad sa ila,
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nalantawan niya nga ang iya mga gintuton-an ginabudlayan sa pagbugsay kay sumpong ang hangin. Gani sang kaagahon na, nag-apas si Jesus sa ila nga nagalakat sa ibabaw sang tubig. Ligaran lang niya sila kuntani,
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nakita niya nga ginabudlayan sila sa pagbugsay, kay nagasugata ang hangin. Sang kaagahon na, nagkadto siya didto sa ila nga nagalakat sa ibabaw sang tubig. Maagi lang siya kuntani sa ila,