Matthew 11:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kailo ka, Corazin! kailo ka, Betsaida! kay kon sa Tiro kag sa Sidon nahimo ang mga buhat nga gamhanan nga ginhimo sa inyo, dugay na kuntani nga naghinulsul sila sa panapton nga sako kag sa abo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Makaluluoy ka man, Corazin! Makaluluoy ka man, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga ginhimo sa inyo ginhimo sa Tiro kag Sidon, dugay na kuntani ang mga tawo didto nagabayo sang sako kag nagbutang sing abo sa ila mga ulo sa pagpakita nga nagbiya sila sa ila mga sala!
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling siya, “Kaluluoy kamo nga mga taga-Corazin! Kaluluoy man kamo nga mga taga-Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga akon ginhimo sa inyo ginhimo ko sa Tyre kag sa Sidon, dugay na kuntani sila nagsuksok sang sako kag nagbutang sang abo sa ila mga ulo sa pagpakita nga nagahinulsol sila sa ila mga sala.