Matthew 12:43 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kon ang espiritu nga dimatinlo makagowa sa tawo, nagalagaw sia sa mga duug nga walay tubig nga nagapangita sing kapahuwayan, apang wala sia makakita.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Kon ang malaut nga espiritu maggwa sa isa ka tawo, nagapanglugayawan sia sa mamala nga mga lugar sa pagpangita sing palahuwayan. Kon wala sia sing may makita,
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Kon magguwa ang mahigko nga espiritu sa tawo nga iya ginsudlan, nagalibot siya sa mga lugar nga wala sing tubig kay nagapangita siya sang lugar nga iya mapahuwayan. Kon indi siya makakita sang palahuwayan