Matthew 18:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang sang naggowa yadtong sologoon, nakita niya ang isa sang iya mga masigkasologoon nga nakautang sa iya sing isa ka gatus ka denario; kag ginkuga niya sia kag nagsiling sia, ‘Bayari ang utang mo.’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Dayon naggwa ang suloguon kag nasugata niya ang iya kapareho nga suloguon nga nakautang sa iya sing pila lamang ka pisos. Ginliab niya sia kag ginkuga nga nagsiling, ‘Bayari ang utang mo sa akon!’
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Pagpuli sang ato nga ulipon, nasugata niya ang kapareho niya nga ulipon nga may utang sa iya nga gamay gid lang. Gindakop niya siya kag ginkuga dayon nga nagasiling, ‘Bayari ako sang imo utang!’