Matthew 20:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Nagsiling sia sa ila, “Ang akon tagayan maimnan ninyo, apang ang paglingkod sa akon too kag sa akon wala indi akon ang paghatag, kondi ila ini sang gin-amanan sang akon Amay.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling si Jesus sa ila, “Magainom kamo matuod sa kupa nga akon pagaimnan. Pero ang pagpapungko sa akon tuo ukon sa akon wala, indi ako ang magahatag sina. Ini nga mga pulongkuan para lamang sa ila nga gin-amanan sang akon Amay.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling si Jesus sa ila, “Masarangan ninyo gani, pero indi ako ang nagapili kon sin-o ang mapungko sa akon tuo kag sa akon wala. Kay may ara na nga gintigan-an sini ang akon Amay.”