Matthew 22:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Liwat ginpakadto niya ang iban nga mga ulipon, nga nagasiling, ‘Sugiri ninyo ang mga inagda, Yari karon, nahanda ko ang akon pagkaon, ang akon mga baka kag mga tinday nga pinatambok naihaw, kag ang tanan nahanda na; kari kamo sa sinalosalo sang kasal.’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani ginsugo niya ang iban sang iya mga suloguon kag ginsingganan: ‘Singgana ninyo ang mga inagda nga ang akon punsyon handa na, ang akon mga baka kag mga tinday nga pinatambok naihaw na, kag ang tanan handa na. Gani dali kamo kag mamunsyon!’
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ginsugo naman niya ang iban pa gid nga mga ulipon. Siling niya, ‘Silingon ninyo ang mga ginpang-imbitar nga naihaw ko na ang mga baka kag ang iban nga mga sapat nga akon ginpatambok kag preparado na ang pagkaon. Gani magkadto na sila diri kag magpamunsyon.’