Matthew 27:64 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Busa magsogo ka nga lig-onon ang lulubngan tubtub sa ikatlong adlaw, basi nga magkara ang iya mga gintoton-an kag kawaton nila sia, kag magsiling sa katawohan, ‘Nabanhaw sia,’ kag ang olihi nga kabutigan malain pa sa nahauna.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani magmando ka nga bantayan ang lulobngan sing maayo sa sulod sang tatlo ka adlaw, agod indi makakadto ang iya mga gintuton-an sa pagkawat sa iya kag dayon magpanugid sa mga tawo nga nabanhaw sia. Ining ulihi nga kabutigan mas malain pa sang sa nahauna.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani maayo siguro pabantayan mo ang lulubngan niya sa sulod sang tatlo ka adlaw, kay basi kon ang iya bangkay kawaton sang iya mga sumulunod kag dayon ipanugid nila sa mga tawo nga nabanhaw siya. Kag kon matabo ining kabutigan mangin mas malain pa ini sang sa nahauna.”