Matthew 5:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
baya-i dira ang imo dolot sa atubangan sang halaran, kag lakat ka; pasag-uli anay sa imo utud, kag ugaling kari ka kag maghalad sang imo dolot.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
bayai anay ang imo dulot sa atubangan sang altar. Maglakat ka kag sa gilayon magpakighusay sa imo utod, kag ugaling magbalik ka kag maghalad sang imo dulot sa Dios.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
ibilin mo anay ang imo nga inughalad malapit sa halaran kag kadtuan mo gilayon ang imo utod kag magpakighusay sa iya. Dayon magbalik ka sa halaran kag maghalad sang imo inughalad sa Dios.