Micah 4:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Magahukom sia sa tunga sang madamu nga mga katawohan, kag magatapat nahanungud sa mabakud nga mga pungsud sa malayo; kag salsalon nila nga mga punta sang arado ang ila mga espada, kag mga galab nga inughagbas ang ila mga bangkaw; ang pungsud indi na magbayaw sing espada batok sa pungsud, kag indi na sila magtoon sang inaway;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Husayon niya ang mga pagsinuay sang mga pungsod, kag manginhukom sia sa tunga sang gamhanan nga mga pungsod, nga malapit kag malayo sa Israel. Ang ila mga espada himuon nila nga mga arado, kag ang ila mga bangkaw himuon nila nga mga inughagbas. Ang mga pungsod indi na maggubat sa pagpakig-away, ukon maghanda liwat para sa inaway.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kag paagi sa iya nga kasuguan, husayon niya ang mga pagbinais-bais sang madamo nga nasyon, bisan pa atong gamhanan nga mga nasyon sa malayo. Gani indi na mag-ilinaway ang mga nasyon, kag indi na man sila maghanas sang mga tawo sa pagpakig-away. Himuon na lang nila nga tagad ang ila mga espada kag himuon na lang nila nga mga inughagbas ang ila mga bangkaw.