Nahum 2:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Yari karon, ako batok sa imo, nagasiling ang Ginoo sang mga kasoldadosan, kag sonogon ko sa aso ang iya mga kangga, kag ang espada magalamon sang imo bataon nga mga leon; papason ko sa duta ang imo tulukbon, kag indi na mabatian ang tingug sang imo mga manugbalita.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo sang mga hangaway nagasiling, “Ako ang imo kaaway. Sunogon ko ang imo mga karwahi. Ang imo mga soldado mapatay sa inaway, kag kuhaon ko ang tanan nga ginpanguha mo sa iban. Ang mga pagpangayo sang imo mga mensahero sa iban nga mga pungsod indi na gid mabatian.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kay nagasiling ang Ginoo nga Makagagahom, “Pamati kamo mga taga-Nineve! Kontra ko kamo! Gani sunugon ko ang inyo mga karwahe kag mapatay ang inyo mga soldado sa inaway. Untaton ko na ang inyo pagpangbiktima sa kalibutan. Indi na kamo makapadala sang mga mensahero sa iban nga mga nasyon sa paghambal sa ila kon ano ang inyo gusto nga ipatuman sa ila.”