Nehemiah 2:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag ginsugiran ko sila sang kamut sang akon Dios nga maayo sa ibabaw nakon, kag subong man sang mga polong sang hari nga napamolong niya sa akon. Kag nagsiling sila, “Magtindug kita kag magpatindug.” Gani ginpabaskug nila ang ila mga kamut tungud sa maayong buluhaton.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kag ginsugiran ko sila kon paano ang Dios nag-upod kag nagbulig sa akon, kag kon ano ang ginsiling sang hari sa akon. Nagsabat sila, “Sigi, sugoran ta ang pagpatindog sini liwat!” Kag naghanda sila sa pagsugod sang obra.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ginsilingan ko man sila kon daw ano kaayo sang Dios sa akon kag kon ano ang ginsiling sang hari sa akon. Nagsabat sila, “Sige, patindugon ta liwat ang mga pader.” Gani nagpreparar sila para umpisahan ining maayo nga buluhaton.