Nehemiah 5:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Karon ang gin-aman sa isa ka adlaw isa ka baka kag anum ka carnero nga pinili; mga pispis man naaman nga sa akon, kag makaisa sa napulo ka adlaw may tanan nga sari sang alak; apang tungud sini tanan wala ako magpangayo sang kalan-on sa pangolo-puud, bangud nga ang pag-ulipon mabug-at sa sining katawohan.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kada adlaw nagpaihaw ako sing isa ka baka, anom sang pinakamaayo nga mga karnero, kag madamo nga mga manok, kag kada napulo ka adlaw naghatag ako sang madamo kag nanarisari nga bino. Pero wala ako magkuha sang bahin nga ginapatungod sa gobernador, tungod kay ang mga tawo may mabug-at nga palas-anon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Adlaw-adlaw ako nga nagapaihaw sang isa ka baka, anom ka matambok nga mga karnero, kag madamo nga manok. Kag kada napulo ka adlaw nagapaguwa ako sang madamo nga bino nga lain-lain sang klase. Bisan amo ini ang akon mga galastuhan wala gid ako nagbaton sang pagkaon nga para sa gobernador, tungod kay nahibaluan ko nga ginabug-atan na ang mga tawo.