Nehemiah 9:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Busa karon, Dios namon, ang daku kag gamhanan kag makahaladluk nga Dios, nga nagatipig sing katipan kag malig-on nga paghigugma, indi pagpakadiotaya sa imo atubangan ang bug-os nga kasakit nga nag-abut sa amon, sa amon mga hari, sa amon mga principe, sa amon mga sacerdote, sa amon mga manalagna, sa amon mga ginikanan, kag sa bug-os mo nga katawohan, kutub sa tion sang mga hari sang Asiria tubtub sini nga adlaw.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“O Dios nga amon Dios, daw ano ang imo pagkadaku! Daw ano ka makahaladlok, kag kagamhanan sa imo! Matutom ka sa pagtuman sang imo mga saad sa kasugtanan. Sugod sang pagpigos sa amon sang mga hari sang Asiria, bisan tubtob karon, daw ano ang pag-antos namon! Ang amon mga hari, ang amon mga pangulo, ang amon mga pari kag mga propeta, ang amon mga katigulangan kag ang tanan namon nga mga tawo nag-antos! Dumdoma kon daw ano ang amon pag-antos!
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Ikaw nga amon Dios makagagahom kag makatilingala gid. Ginatuman mo ang imo kasugtanan kag ginapakita mo ang imo gugma. Karon, indi pag-ibaliwala ang amon mga pag-antos. Nag-antos kami tanan nga imo katawhan, pati ang amon mga hari, mga pangulo, mga pari, mga propeta, kag mga katigulangan, halin pa sang tion nga ginpaantos kami sang mga hari sang Assyria hasta subong.