Numbers 24:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
‘Bisan ihatag sa akon ni Balac ang iya balay nga puno sing pilak kag bulawan, indi ako makapalabaw sa polong sang Ginoo, sa paghimo gikan sa akon kaugalingon nga hunahuna sing maayo ukon malain; ang ginapamolong sang Ginoo, ina ipamolong ko?’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
bisan ihatag mo sa akon ang tanan nga pilak kag bulawan sa imo palasyo, indi ko malapas ang sugo sang Ginoo paagi sa paghimo sang bisan ano nga butang sa akon kaugalingon nga pagbuot. Ihambal ko ang ginasugo lamang sang Ginoo sa akon nga ihambal.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
nga bisan ihatag mo pa sa akon ang imo palasyo nga puno sang pilak kag bulawan, indi ako makahimo sang akon kabubut-on, malain man ukon maayo. Kundi kon ano ang ginasiling sang Ginoo sa akon nga akon ihambal, amo lang ang akon ihambal.