Proverbs 24:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kon magsiling ka, “Yari karon, wala kami makahibalo sini,” wala bala nagapatugsiling sini ang nagatimbang sang mga tagiposoon? Ang nagabantay sang imo kalag wala bala sia makahibalo sini, kag indi sia bala maghatag sa tagsa ka tawo sono sa iya binuhatan?
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ayhan magasiling ka nga wala ka sing labot sa iya, pero ang Dios nakahibalo kag nagahukom sang imo mga tinutuyo. Nagabantay sia sa imo, kag nakahibalo sia. Magabalos sia sa imo suno sa imo ginahimo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Mahimo nga magsiling ka nga wala ka nakahibalo parte sini. Pero nahibaluan sang Dios kon nagasugid ka sang matuod ukon wala, kay nagabantay siya sa imo kag nakahibalo siya kon ano gid ang ara sa imo hunahuna. Pagabalusan ka niya suno sa imo binuhatan.